הקדמה: פוסט זה הוא תגובה לפוסט של לירון נוימן בנושא הנ”ל. לירון שואל “מכירים את זה שאתם כותבים בעברית באתר בינלאומי כלשהו שלא תומך בכיווניות טקסט (למשל פייסבוק), ואז, לא רק שסימני הפיסוק שלכם יוצאים בצד הלא נכון, אלא גם שאם עירבתם גם אנגלית בטקסט, כל הסדר שלו מתחרבש?” הוא מסיים את הפוסט שלו ושואל “מי מתנדב להרים את הכפפה ולבנות איזה תוסף לשועל שיאפשר להוסיף את התווים האלה איפה שצריך…?”
ובכן, התשובה שלי היא ‘טוב, נו, אני אעשה את זה…’
הקדמה 2: פוסט זה הוא תרגום לעברית של הפוסט הקודם שלי, למקרה ואתם רוצים לקרוא את זה באנגלית או לחלוק עם אנשים בניכר.
הנה דוגמא לבעיה המתוארת:
ובכן, הפתרון (הנכון) לבעיה הזו היא כזו: יש לעטוף את הטקסט שאנחנו רוצים לשנות את הכיווניות שלו בתווי היוניקוד המציינים הטמעת כיווניות ימין לשמאל (או לחילופין שמאל לימין) בתחילת המחרוזת, ותו היוניקוד שמציין את סוף הכיווניות בסופה.
למידע נוסף, ראו כאן.
בשעתו, כשלירון כתב את הפוסט שלו, חשבתי לעצמי שזה עשוי להיות פרוייקט קטן וחביב – לכתוב תוסף לשועל, או סקריפט לקוף הגריז שמאפשר לך לעטוף טקסט שאתה כותב בתווים האלה, לטובת אלה שיבואו אחריך ויקראו את הטקסט שלך. אך מאז התוודעתי לבוקמרקלטים (סימניונות? יש לזה שם בעברית?), ולמדתי להעריך אותם עד מאד. אני חושב שסימניונת היא הדרך הטובה ביותר לפתור את הבעיה הזו, מאחר והן קטנות, קלות להתקנה ועריכה, ו(לפחות בתיאוריה) נתמכות על ידי כל הדפדפנים.
continue reading »